Desde el Colegio Jose María del
Moral hemos celebrado la tercera edición del Día Internacional del Profesor de Francés, Jounée International des professeurs de français
La nueva edición del día del profesor de francés, impulsada
desde la República Francesa, que
hemos celebrado durante los días 24,25 y 26de noviembre de 2021. Cuyo objetivo es reconocer la
labor realizada por los profesores-as de francés.
En España, son 9.000 los docentes que enseñan el francés a diario a los 1
454 924 estudiantes que eligen el francés. A pesar de no ser una asignatura
obligatoria, el número de estudiantes de francés creció en un 37% en los
últimos años. Entre los estudiantes de francés en el sistema educativo en 2020,
37,6% están en primaria, 52,3% en la ESO, 10,1% en Bachillerato. El francés es
el segundo idioma más enseñado en Europa y la lengua de comunicación de 300
millones de habitantes en el mundo.
Desde la sección de francés y en colaboración con todo el profesorado del
centro hemos realizado en el patio de recreo diferentesjuegos tradicionales típicos de Francia
,aunque muchos de ellos tiene su similitud en España. Desde Infantil a
Primaria, los chicos y chicas se lo han pasado muy bien y han disfrutado
recuperando “los juegos de siempre”.
·LE FACTEUR
·1-2-3- SOLEIL
·LA TOMATE
·LE FOULARD
·LA PATATE CHAUDE
·POISSONS-PÈCHEURS
·JEU DUBALAI
·LA BALAINOMMÉ
·PASSE A DIX
domingo, 28 de marzo de 2021
La lengua
francesa alrededor del mundo
Desde el
Colegio Jose María del Moral,hemos celebrado
el día de lafrancofonía , como centro bilingüe en francés que somos , el francés está reconocido como un idioma
oficial en unos 29 países de todo el mundo.
Desde el área de francés se realizarán diferentes
actividades para conmemorar este día ,
con las siguientes actividades :
E. Infantilhan elaborado una bandera de
todos los países miembros de la francophonie
E. Primaria: 1º,2º,3º: Han trabajado los dibujos animadosmás famosos de todos los países de la
francophonie.
4ºHan estudiado y han
cantado la canción de la francophonie.
5º y 6º: Han buscado e investigado sobre los diferentes países que componen la francophonie y los símbolos más representativos de cada país. Han construido un mural relacionando
todas estas actividades conjuntas de todo el colegio.
Nuestros compañerosAmparo y Agustín, han diseñado y pintado una magnífica pancarta en referencia a este evento que ondea
en el exterior de nuestro colegio como referente del colegio.
- Como es
tradición en Nuestro Colegio celebrar “la Chandeleur” fiesta
típica francesa y trabajando el estándar
de aprendizaje el “Conocimiento de los aspectos culturales de países de lengua
francesa “.
Este año no
hemos podido degustar y hacer los crêpes en el colegio , debido a la
situación por COVID, que estamos viviendo.
Pero lo hemos celebrado de manera diferente. Echando mano de la Imaginación el profesorado
de francés, alumnado y con
la ayuda de las familias, que han querido colaborar desde sus cocinas hemos podido ver auténticos maestros y
maestras crêperos-as.
Desde Infantil hasta Primaria.
Han aprendido un poquito sobre esta tradición y en qué
consiste, viendo vídeos muy divertidos.:
·-Han realizado actividades divertidas sobre las crêpes.
·Los más pequeños han hecho unos colgantes, simulando
ser ellos los auténticos “pâtisiers ” para terminar haciendo un mural.
·Han dibujado
diferentes crêpes (de chocolate, de queso,...) y al final han elegido su crêpe preferida.
·Después de acabar sus crêpes, hemos disfrutado del regalo
de un dibujo de la patrulla canina con las crêpes y los ingredientes para
colorearlo.
·Han estudiado y trabajado los proverbios y refranes
de este día “La chandeleur”.
·Han elegido diferentes maneras de trabajar las crêpes,
como hacerlas con plastilina, dibujarlas en sus pizarras, escribir la receta
para hacerla en casa e incluso hacer un pequeño libro de cocina sobre las
crêpes (con su portada, ingredientes y pasos a seguir).
·Los mayores han estudiado y relacionado el
vocabulario de las recetas de las
crêpes.
· Han sido
grandes profesionales crêperos-as, como podemos ver en los vídeos que han
realizado.
HOY HEMOS
CELEBRADO LA CHANDELEUR DE UNA MANERA DIFERENTE
PERO DIVERTIDA.
El día 2 de febrero, justo 40 días después de la Navidad,es tradición en Francia que familias enteras y grupos de amigos se reúnan para comer todo tipo de crepes, ya sea en casa, en restaurantes o en las creperías más tradicionales.El l Día de la Crepe, más conocido allí como LaChandeleur o fiesta de La Candelaria. Es La Chandeleur, una festividad local que provoca que gran parte de las calles de Francia queden impregnadas de un irresistible aroma a crepe,
Origen de La Chandeleur
Existen diferentes teorías que explican el origen de La Chandeleur. Una de las más extendidas hace referencia a la tradición pagana; según esta, era costumbre pasear por las calles con antorchas para celebrar la llegada de una época de mucha fertilidad para las tierras.
Más tarde, en el siglo V, el Papa Gelasio I convirtió esta tradición pagana en católica para celebrar el día en que Jesús fue presentado en el templo. Fue entonces cuando se cambiaron las antorchas por velas y se paseaban por las calles hasta la iglesia.
Una segunda teoría relaciona el origen de La Chandeleur con la prosperidad. Se utilizaba para elaborar crepes; un símbolo que daba paso a una nueva temporada llena de fortuna.
Otro dato curioso, ¿sabes por qué tienen forma circular? Precisamente como homenaje a esa esperada prosperidad simbolizada por el sol; una celebración de los días más largos que estaban por venir.
Cómo se celebra La Chandeleur
Aunque todas estas procesiones no han llegado como tal hasta los hogares franceses, sí lo ha hecho (y con versiones cada vez más variadas) la tradición de preparar y comer crepes en familia, amigos e incluso en los colegios.
Eso sí, como en muchas otras tradiciones, este día de la Candelaria, “La Chandeleur” o fiesta de las velas, "Fête des Chandelles", sigue estando ligada a ciertas supersticiones. Por ejemplo, se dice que hay que darle la vuelta a la primera crepe con la mano derecha, mientras la izquierda sostiene una moneda. Si la crepe llega sana y salva a la sartén (es decir, sin
romperse o caerse fuera), significa que ese será un año lleno de prosperidad para toda la familia.
ACTIVIDADES:
Les proverbes de
la Chandeleur:De nombreux dictons autour de ce jour du 2 février
fleurissent dans diverses régions de France. Voici les plus connus !
Dans le
Gard Quand
le soleil, à la Chandeleur, dit lanterne Quarante
jours après il hiverne
Dans le Nord Quand
Notre-Dame de la Chandeleur luit L'hiver de quarante jours s'ensuit
Dans les
Hautes Pyrénées Lorsqu'à
la Chandeleur le temps persiste au beau
Berger serre ton foin, fais paître ton troupeau Dans le Vivarais Quand
pour la Chandeleur le soleil est brillant Il
fait plus froid après qu'avant
Au Pays Basque À la
Chandeleur verdure À Pâques neige forte et dure
En Bretagne A la
chandeleur Il fait jour à 6 heures A chaque travailleur Sauf au tailleur Et au fainéant
Este año y debida a la situación Covid-19. Nuestro
Festival Navideño cambiará de forma, pero NO
el trabajo, la ilusión que ha permanecido en todo el colegio.
FESTIVAL
NAVIDEÑO:
·Han cantado villancicos , han recitado poesías ,
han escrito cuentos y realizado tarjetas navideñas para sus familias y para los
socios del proyecto Erasmus Plus “ Un pequeño Coro para un gran continente (en
Inglés), han felicitado la Navidad en Familia.
DECORA TU
PUPITRE:
·Desde el área de Plástica (francés) han elaborado manualidades para decorar sus mesas. Este año le Marchè de Noël se ha realizado de
forma individual
·En la clase de Inglés han realizado tarjetas navideñas.
ECOPALABRA
DE NAVIDAD
Desde el área de Naturales y enmarcado en nuestro Plan de
Medio ambiente, se ha realizado el Juego
de “Pasa Palabra” adaptado al reciclaje,
protección del Medio ambiente y Reutilización de los Residuos que utilizamos en
casa en Navidad y en nuestra vida diaria. Teniendo en cuenta las 7R:
El último día de clase
han realizado trabajos individuales como dibujos, puzzles etc. El tutor o tutora los ha reunido para después hacer una composición con
todos los trabajos y exponerlos en los
pasillos. Trabajo individual y Cooperativo (siempre ateniéndonos al Plan de Contingencia del Centro).
VILLANCICOS NAVIDAD
2020
3 años A “
Quand le Père Noël
vient me visiter”
3 años B “
Navidad twist”
4 años A y B “ L’as tu vu?”
5 años B “ Père
Noë frappe à la porte (toc toc)
5 años A “ Noël
c’est comme un rithme de jazz”
1º A y B
El Burrito Sabanero
2ºA Santa Shark
2º A y B L’Enfant
au tambour
3º A y C
Rudolph the red-nosed
Reindeer y Chritsmas twist
Desde el Proyecto bilingüe deL colegio Jose Mª del Moral
hemos trabajado : “El día del profesor de francés.Hemos
participado en las Jornada Internacional del profesorado de francés organizado
por L’Institutfrançais en España.
-Se han realizado las siguientes :ACTIVIDADES
PRESENTACIÓN DE LA
BIBILIOTECA DE FRANCÉS
CREAR UN AVATAR ODIBUJO “ Mon prof. de Français est… “
CONCURSO DE MASCOTAS PARA LA BIBLIOTECA
ACRÓSTICO CON LASPLABRAS DEL DÍA QUE ESTAMOS CONMEMORANDO
Las actividades se
han realizado adaptadas a los niveles